7. NESRETAN SVRŠETAK
Rosalie je zastala na vratima. Na prelijepom joj se
licu vidjelo oklijevanje.
“Naravno”, odgovorila sam joj glasom za oktavu višim
od iznenađenja. “Daj, uđi slobodno.”
Uspravila sam se na kauču i odmaknula u stranu da
joj dadem prostora. Želudac mi se nervozno stisnuo kad
mi je jedina pripadnica obitelji Cullen kojoj nisam bila
draga tiho prišla i sjela na slobodno mjesto. Pokušala
sam dokučiti razlog njezinom posjetu, ali ništa mi u tom
trenutku nije padalo na pamet.
“Neće ti smetati ako malo popričamo?”, upitala me.
“Nisam te probudila, nadam se.” Na trenutak je pogledala
krevet bez posteljine, a zatim kauč.
“Ne, bila sam budna. Jasno, možemo popričati.” Upitala
sam se čuje li mi napetost u glasu jasno kao ja sama.
Tiho se nasmijala, što je zvučalo kao zbor zvonaca.
“Tako te rijetko ostavlja samu”, rekla je. “Mislila sam
iskoristiti ovu priliku koliko god mogu.”
Što to želi reći, a što ne bi mogla kazati pred Edwardom?
Ruke su mi stiskale i gužvale rub jorgana.
“Molim te, nemoj misliti da sam strahovito nametljiva”,
rekla je Rosalie blago, gotovo molećivo. Sklopila
je ruke u krilu i gledala u njih dok je govorila. “Sigurna
sam da sam te već dovoljno puta dosad povrijedila, i ne
bih htjela da se to više ponovi.”
“Bez brige, Rosalie. Moji osjećaji su super. O čemu
se radi?”
Opet se nasmijala, kao da joj je neobično neugodno.
“Pokušat ću ti objasniti zbog čega mislim da bi ti trebala
ostati ljudska – zašto bih ja na tvome mjestu ostala ljudska.”
“O.”
Nasmiješila se na zgranuti ton u mome glasu, a zatim
uzdahnula.
“Je li ti Edward ikada rekao zašto sam ovakva?”, upitala
me, pokazavši svoje bajno, besmrtno tijelo.
Polako sam kimnula glavom, naglo se uozbiljivši.
“Rekao je da si doživjela nešto slično kao i ja onaj put u
Port Angelesu, samo što nije bilo nikoga da tebe spasi.”
Zadrhtala sam na tu uspomenu.
“I to je doista sve što ti je rekao?”, upitala me.
“Da”, rekla sam tupo, sva zbunjena. “Zar to nije sve?”
Pogledala me i osmjehnula se; osmijeh joj je bio opor
i gorak – ali svejedno prelijep.
“Nije”, rekla je. “Nije to sve.”
Zagledala se kroz prozor, a ja sam pričekala. Činilo
mi se da se nastoji primiriti.
“Bi li htjela čuti moju priču, Bella? Nema sretan svršetak
– ali koja ga od naših priča ima? Da smo doživjeli
sretan svršetak, svi bismo sada ležali ispod nadgrobnih
ploča.”
Kimnula sam, premda me uplašio oštar prizvuk u
njezinu glasu.
“Živjela sam u svijetu drugačijem od tvojega, Bella.
Moj ljudski svijet bio je mnogo jednostavniji. Bila je tisuću
devetsto trideset treća. Bilo mi je osamnaest godina,
i bila sam lijepa. Život mi je bio savršen.”
Gledala je srebrne oblake kroz prozor, ali oči su joj
bile negdje daleko.
“Roditelji su mi bili čista srednja klasa. Moj otac je
imao stabilno namještenje u banci, a sada shvaćam da je
bio bahat zbog toga – smatrao je svoje blagostanje nagradom
za darovitost i marljivost, odbijajući priznati da je
pritom imao itekakve sreće. Sve sam tada primala zdravo
za gotovo; u mojoj kući je bilo kao da je velika ekonomska
kriza tek neugodna glasina. Jasno, viđala sam siromahe,
ljude koji nisu bili te sreće. Otac je u mene usadio mišljenje
da su oni sami krivi za svoje nevolje.
Moja majka je imala dužnost brinuti se za kuću – kao
i za mene i dva mlađa brata – i to besprijekorno. Bilo je
jasno da sam joj ja na prvom mjestu, kao miljenica. Nije
mi to tada bila posve jasno, ali uvijek sam bila neodređeno
svjesna toga da moji roditelji nisu zadovoljni onime
što imaju, sve i ako je to bilo više od onoga što većina ima.
Htjeli su još. Željeli su napredovati u društvu – skorojevići,
možda bi ih ti tako nazvala. Moja im je ljepota došla
kao dar. U njoj su vidjeli mnogo više potencijala nego ja.
Bili su nezadovoljni, ali ja nisam. Oduševljavalo me
što sam ja ja, Rosalie Hale. Laskalo mi je što me muške
oči prate kamo god da pođem, još od dvanaeste godine.
Godili su mi zavidni uzdasi prijateljica kad bi mi doticale kosu.
Radovalo me što se majka ponosi mnome, a
otac mi rado kupuje lijepe haljine.
Znala sam što želim od života, a nije mi se činilo
uopće mogućim da ne dobijem što želim. Htjela sam
biti voljena, obožavana. Htjela sam golemo vjenčanje u
cvijeću, da me cijeli grad gleda dok me otac vodi pod
ruku prema oltaru, da im budem nešto najljepše što su
u životu vidjeli. Divljenje mi je bilo kao zrak, Bella. Bila
sam blesava i plitka, ali zadovoljna.” Osmjehnula se vlastitoj
ocjeni same sebe.
“Roditelji su tako utjecali na mene da sam i ja htjela
materijalne stvari u životu. Željela sam veliku, elegantno
namještenu kuću koju će mi neko drugi čistiti i suvremenu
kuhinju u kojoj će mi neko drugi kuhati. Kao što
kažem, plitka. Mlada i vrlo plitka. I nisam vidjela razlog
da sve to i ne dobijem.
Željela sam i neke ozbiljnije stvari. Jednu naročito.
Najbliža mi je prijateljica bila djevojka po imenu Vera.
Udala se mlada, već sa sedamnaest godina. Pošla je za
čovjeka kojega moji roditelji nikada ne bi ni uzeli u obzir
za mene – stolara. Nakon godinu dana rodila je sina,
prekrasnog dječačića s jamicama i kovrčavom crnom kosom.
Tada sam prvi put u cijelom životu prema nekome
osjetila istinsku zavist.”
Nedokučivo me pogledala. “Bila su to druga vremena.
Bila sam iste dobi kao i ti, ali bila sam spremna za
sve. Žudjela sam imati vlastito djetešce. Željela sam vlastitu
kuću i muža koji će me poljubiti kada dođe kući
s posla – kao što Vera ima. Samo, ja sam na umu imala
mnogo drugačiju kuću...”
Bilo mi je teško zamisliti svijet koji je Rosalie poznavala.
Njezina mi je priča zvučala prije kao bajka negoli
povijest. Blago sam se šokirala shvativši da je to bilo vrlo
blisko svijetu koji je Edward doživio dok je bio čovjek,
svijetu u kojemu je on odrastao. Pitala sam se – dok je
Rosalie neko vrijeme samo šutjela – zbunjuje li moj svijet
njega onoliko koliko Rosalijin zbunjuje mene?
Rosalie je uzdahnula, a kad je opet progovorila glas
joj je bio drugačiji, lišen čeznutljivosti.
“U Rochesteru je postojala samo jedna kraljevska
obitelj – obitelj King, da stvar bude bolja. Royce King
bio je vlasnik banke u kojoj je radio moj otac, kao i
praktički svih ostalih istinski unosnih tvrtki u mjestu.
Tako me njegov sin, Royce King Drugi” – usta su joj se
stisnula na to ime, izgovorivši ga kroz zube – “prvi put
vidio. Namjeravao je preuzeti upravu u banci, pa je počeo
nadzirati neke poslove. Dva dana nakon toga moja
majka je kao slučajno zaboravila ocu spakirati užinu za
posao. Sjećam se kako mi nikako nije bilo jasno zašto
mi je naložila da obučem haljinu od bijelog organdina i
napravim pundžu samo zato da bih trknula do banke.”
Rosalie se neveselo nasmijala.
“Nisam primijetila da me Royce naročito gleda. Svi
su me gledali. Ali te su večeri stigle prve ruže. Svake večeri
dok mi se udvarao slao mi je buket ruža. Soba mi je
uvijek bila prepuna ruža. Na koncu sam čak mirisala po
ružama kad bih izašla iz kuće.
A Royce je bio i naočit. Imao je svjetliju kosu od mene
i svijetle plave oči. Kazao mi je da su moje oči poput ljubičica,
a onda su i one počele stizati zajedno s ružama.
Mojim je roditeljima bilo drago – blago rečeno. To je
bilo sve što su u životu sanjali. A Royce se i meni činio
kao sve o čemu sam sanjala. Princ iz bajke uz kojeg ću
postati princeza. Sve što sam željela, a svejedno ne više
nego što sam očekivala. Zaručili smo se, a nisam ga ni
dva puna mjeseca znala.
Nismo provodili mnogo vremena nasamo. Royce mi
je kazao da ima mnogo obaveza na poslu, a kad smo bili
zajedno, volio je da nas drugi gledaju, da vide mene pod
njegovom rukom. I meni je to bilo drago. Sve je vrvjelo
od provoda, plesa, krasnih haljina. Kad je neko bio
King, sva su mu vrata bila otvorena, svaki se crveni tepih
prostirao u znak dobrodošlice.
Zaruke nisu dugo trajale. Izradili su se planovi za
izuzetno raskošnu svadbu. Trebala je biti sve što sam u
životu željela. Bila sam posve sretna. Kad bih posjećivala
Veru, više joj nisam zavidjela. Zamišljala sam svoju
plavokosu djecu u igri na golemim travnjacima imanja
Kingovih, i žalila sam je.”
Rosalie je odjednom ušutjela i stisnula zube. To me
prenulo iz njezine priče, i shvatila sam da je užas blizu.
Neće biti sretnog svršetka, kao što je obećala. Upitala
sam se ne nosi li ona zato toliko više gorčine u sebi od
ostalih – jer joj je sve što je željela bilo nadohvat ruke
kad joj se ljudski život prekinuo.
“Te sam večeri bila kod Vere”, prošaptala je Rosalie.
Lice joj je bilo glatko kao mramor, a i tako tvrdo. “Njezin
mali Henry stvarno je bio presladak, sav nasmijan, s
jamicama na obraščićima – upravo je bio naučio samostalno
sjediti. Vera me ispratila do vrata dok sam odlazila,
s dječačićem u naručju i mužem kraj sebe, koji ju je
držao oko struka. Poljubio ju je u obraz dok je mislio da
ih ne gledam. To me pogodilo. Kad me Royce ljubio, to
nije bilo baš tako – nekako nije bilo tako slatko... Odagnala
sam tu misao. Royce je bio moj princ. Jednoga
dana, bit ću kraljica.”